Quotes4study

The only qualities for real success in journalism are ratlike cunning, a

plausible manner and a little literary ability.  The capacity to steal

other people's ideas and phrases ... is also invaluable.

        -- Nicolas Tomalin, "Stop the Press, I Want to Get On"

Fortune Cookie

I went to my window, opened it, and looked out. There were the two wings of the building; there was the garden; there were the skirts of Lowood; there was the hilly horizon. My eye passed all other objects to rest on those most remote, the blue peaks; it was those I longed to surmount; all within their boundary of rock and heath seemed prison-ground, exile limits. I traced the white road winding round the base of one mountain, and vanishing in a gorge between two; how I longed to follow it farther! I recalled the time when I had travelled that very road in a coach; I remembered descending that hill at twilight; an age seemed to have elapsed since the day which brought me first to Lowood, and I had never quitted it since. My vacations had all been spent at school: Mrs. Reed had never sent for me to Gateshead; neither she nor any of her family had ever been to visit me. I had had no communication by letter or message with the outer world: school-rules, school-duties, school-habits and notions, and voices, and faces, and phrases, and costumes, and preferences, and antipathies--such was what I knew of existence. And now I felt that it was not enough; I tired of the routine of eight years in one afternoon. I desired liberty; for liberty I gasped; for liberty I uttered a prayer; it seemed scattered on the wind then faintly blowing. I abandoned it and framed a humbler supplication; for change, stimulus: that petition, too, seemed swept off into vague space: "Then," I cried, half desperate, "grant me at least a new servitude!"

Charlotte Bronte     Jane Eyre

All of us encounter, at least once in our life, some individual who utters words that make us think forever. There are men whose phrases are oracles; who condense in one sentence the secrets of life; who blurt out an aphorism that forms a character or illustrates an existence.

Benjamin Disraeli in Coningsby

"And will you consent to dispense with a great many conventional forms and phrases, without thinking that the omission arises from insolence?"

Charlotte Bronte     Jane Eyre

I do not think we ourselves are aware how much our religious life is made up of phrases; how much of what we call Christian experience is only a dialect of the Churches, a mere religious phraseology with almost nothing behind it in what we really feel and know. Pax Vobiscum, p. 12.

Henry Drummond     Beautiful Thoughts

The wise always use a number of ready-made phrases (at the moment I write ‘nobody’s business’ is the most common), popular adjectives (like ‘divine’ or ‘shy-making’), verbs that you only know the meaning of if you live in the right set (like ‘dunch’), which give a homely sparkle to small talk and avoid the necessity of thought. The Americans, who are the most efficient people on the earth, have carried this device to such perfection and have invented so wide a range of pithy and hackneyed phrases that they can carry on amusing and animated conversation without giving a moment’s reflection to what they are saying and so leave their minds free to consider the more important matters of big business and fornication.

W. Somerset Maugham

A man in all the world's new fashion planted, That hath a mint of phrases in his brain.

WILLIAM SHAKESPEARE. 1564-1616.     _Love's Labour's Lost. Act i. Sc. 1._

After a lifetime of research and learning, I amassed nothing but such phrases as: "It is said," or "They say."

John Wortabet     Arabian Wisdom

A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy; another was a wasteful and opulent gush of "fine language"; another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out; and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them. No matter what the subject might be, a brainracking effort was made to squirm it into some aspect or other that the moral and religious mind could contemplate with edification. The glaring insincerity of these sermons was not sufficient to compass the banishment of the fashion from the schools, and it is not sufficient today; it never will be sufficient while the world stands, perhaps. There is no school in all our land where the young ladies do not feel obliged to close their compositions with a sermon; and you will find that the sermon of the most frivolous and the least religious girl in the school is always the longest and the most relentlessly pious. But enough of this. Homely truth is unpalatable.

Mark Twain (Samuel Clemens)     The Adventures of Tom Sawyer

Young love-making, that gossamer web! Even the points it clings to--the things whence its subtle interlacings are swung--are scarcely perceptible: momentary touches of finger-tips, meetings of rays from blue and dark orbs, unfinished phrases, lightest changes of cheek and lip, faintest tremors. The web itself is made of spontaneous beliefs and indefinable joys, yearnings of one life towards another, visions of completeness, indefinite trust.--_George Eliot._

Maturin M. Ballou     Pearls of Thought

Changes in the structure of society are not brought about solely by massive engines of doctrine. The first flash of insight which persuades human beings to change their basic assumptions is usually contained in a few phrases.

Kenneth Clark

Mots d'usage=--Phrases in common use.

French.

    On the other hand, the TCP camp also has a phrase for OSI people.

There are lots of phrases.  My favorite is `nitwit' -- and the rationale

is the Internet philosophy has always been you have extremely bright,

non-partisan researchers look at a topic, do world-class research, do

several competing implementations, have a bake-off, determine what works

best, write it down and make that the standard.

    The OSI view is entirely opposite.  You take written contributions

from a much larger community, you put the contributions in a room of

committee people with, quite honestly, vast political differences and all

with their own political axes to grind, and four years later you get

something out, usually without it ever having been implemented once.

    So the Internet perspective is implement it, make it work well,

then write it down, whereas the OSI perspective is to agree on it, write

it down, circulate it a lot and now we'll see if anyone can implement it

after it's an international standard and every vendor in the world is

committed to it.  One of those processes is backwards, and I don't think

it takes a Lucasian professor of physics at Oxford to figure out which.

        -- Marshall Rose, "The Pied Piper of OSI"

Fortune Cookie

VII. _Assyro-Babylonian Culture_.--Assyrian culture came from Babylonia, but even here there was a difference between the two countries. There was little in Assyrian literature that was original, and education, which was general in Babylonia, was in the northern kingdom confined for the most part to a single class. In Babylonia it was of very old standing. There were libraries in most of the towns and temples; an old Sumerian proverb averred that "he who would excel in the school of the scribes must rise with the dawn." Women as well as men learned to read and write, and in Semitic times this involved a knowledge of the extinct Sumerian as well as of a most complicated and extensive syllabary. A considerable amount of Semitic Babylonian literature was translated from Sumerian originals, and the language of religion and law long continued to be the old agglutinative language of Chaldaea. Vocabularies, grammars and interlinear translations were compiled for the use of students as well as commentaries on the older texts and explanations of obscure words and phrases. The characters of the syllabary were all arranged and named, and elaborate lists of them were drawn up. The literature was for the most part inscribed with a metal stylus on tablets of clay, called _laterculae coctiles_ by Pliny; the papyrus which seems to have been also employed has perished. Under the second Assyrian empire, when Nineveh had become a great centre of trade, Aramaic--the language of commerce and diplomacy--was added to the number of subjects which the educated class was required to learn. Under the Seleucids Greek was introduced into Babylon, and fragments of tablets have been found with Sumerian and Assyrian (_i.e._ Semitic Babylonian) words transcribed in Greek letters. Entry: VII

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 3, Part 1, Slice 1 "Austria, Lower" to "Bacon"     1910-1911

It was natural enough that the originators of conceptual logic, seeing that judgments can be expressed by propositions, and conceptions by terms, should fall into the error of supposing that, as propositions consist of terms, so judgments consist of conceptions, and that there is a triple mental order--conception, judgment, reasoning--parallel to the triple linguistic order--term, proposition, discourse. They overlooked the fact that man thinks long before he speaks, makes judgments which he does not express at all, or expresses them by interjections, names and phrases, before he uses regular propositions, and that he does not begin by conceiving and naming, and then proceed to believing and proposing. Feeling and sensation, involving believing or judging, come before conception and language. As conceptions are not always present in judgment, as they are only occasional conditions, and as they are unfitted to cause beliefs or judgments, and especially judgments of existence, and as judgments both precede conceptions in sense and continue after them in inference, it follows that conceptions are not the constituents of judgment, and judgment is not a combination of conceptions. Is there then any analysis of judgment? Paradoxical as it may sound, the truth seems to be that primary judgment, beginning as it does with the simplest feeling and sensation, is not a combination of two mental elements into one, but is a division of one sensible thing into the thing itself and its existence and the belief that it is determined as existing, e.g. that hot exists, cold exists, the pained exists, the pleased exists. Such a judgment has a cause, namely sense, but no mental elements. Afterwards come judgments of complex sense, e.g. that the existing hot is burning or becoming more or less hot, &c. Thus there is a combination of sensations causing the judgment; but the judgment is still a division of the sensible thing into itself and its being, and a belief that it is so determined. Afterwards follow judgments arising from more complex causes, e.g. memory, experience, inference. But however complicated these mental causes, there still remain these points common to all judgment:--(1) The mental causes of judgment are sense, memory, experience and inference; while conception is a condition of some judgments. (2) A judgment is not a combination either of its causes or of its conditions, e.g. it is not a combination of sensations any more than of ideas. (3) A judgment is a unitary mental act, dividing not itself but its object into the object itself and itself as determined, and signifying that it is so determined. (4) A primary judgment is a judgment that a sensible thing is determined as existing; but later judgments are concerned with either existing things, or with ideas, or with words, and signify that they are determined in all sorts of ways. (5) When a judgment is expressed by a proposition, the proposition expresses the results of the division by two terms, subject and predicate, and by the copula that what is signified by the subject is what is signified by the predicate; and the proposition is a combination of the two terms; e.g. border war is evil. (6) A complex judgment is a combination of two judgments, and may be copulative, e.g. you and I are men, or hypothetical, or disjunctive, &c. Entry: 3

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 16, Slice 8 "Logarithm" to "Lord Advocate"     1910-1911

Fortune presents:

    USEFUL PHRASES IN ESPERANTO, #2.

Cu tiu loko estas okupita?        Is this seat taken?

     Cu vi ofte venas

68. _Pliny the Younger and Tacitus._--The typical prose-writers of this time are Pliny the younger and Tacitus. Some features of the style of Tacitus are peculiar to himself; but on the whole the following statement represents the tendencies shared in greater or less degree by all the writers of this period. The gains lie mainly in the direction of a more varied and occasionally more effective syntax; its most striking defect is a lack of harmony in the periods, of arrangements in words, of variety in particles arising from the loose connexion of sentences. The vocabulary is extended, but there are losses as well as gains. Quintilian's remarks are fully borne out by the evidence of extant authorities: on the one hand, _quid quod nihil iam proprium placet, dum parum creditur disertum, quod et alius dixisset_ (viii. _prooem._ 24); _a corruptissimo quoque poetarum figuras seu translationes mutuamur; tum demum ingeniosi scilicet, si ad intelligendos nos opus sit ingenio_ (ib. 25); _sordet omne quod natura dictavit_ (ib. 26); on the other hand, _nunc utique, cum haec exercitatio procul a veritate seiuncta laboret incredibili verborum fastidio, ac sibi magnam partem sermonis absciderit_ (viii. 3, 23), _multa cotidie ab antiquis ficta moriuntur_ (ib. 6, 32). A writer like Suetonius therefore did good service in introducing into his writings terms and phrases borrowed, not from the rhetoricians, but from the usage of daily life. Entry: 68

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 16, Slice 3 "Latin Language" to "Lefebvre, François-Joseph"     1910-1911

Fortune presents:

    USEFUL PHRASES IN ESPERANTO, #1.

Cu vi parolas angle?            Do you speak English?

Mi ne komprenas.            I don't understand.

Vi estas la sola esperantisto kiun mi    You're the only Esperanto speaker

    renkontas.                I've met.

La      ceko estas enpo

Different kinds of literature were, according to their nature, more or less abbreviated and contracted. From early times such curtailment was more freely employed in works written in technical language, such as works on law or grammar or mathematics, wherein particular words are more liable to repetition, than in MSS. of general literature. The oldest system of abbreviation is that in which a single letter (nearly always the initial letter) or at most two or three letters represent the whole word. This system we know was in common use among both Greek and Latin writers, and ancient inscriptions afford plentiful examples. It is well adapted for the brief expression of the common words and phrases in works of a technical nature (as for example such a phrase as C D E R N E = _cujus de ea re notio est_); but for general literature it is of little use, and practically has been restricted to express proper names and numerals. Entry: A

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 17, Slice 5 "Malta" to "Map, Walter"     1910-1911

55. _Sallust._--In Sallust, a younger contemporary of Cicero, we have the earliest complete specimen of historical narrative. It is probably due to his subject-matter, at least in part, that his style is marked by frequent archaisms; but something must be ascribed to intentional imitation of the earlier chroniclers, which led him to be called _priscorum Catonisque verborum ineruditissimus fur_. His archaisms consist partly of words and phrases used in a sense for which we have only early authorities, e.g. _cum animo habere_, &c., _animos tollere_, _bene factum_, _consultor_, _prosapia_, _dolus_, _venenum_, _obsequela_, _inquies_, _sallere_, _occipere_, _collibeo_, and the like, where we may notice especially the fondness for frequentatives, which he shares with the early comedy; partly in inflections which were growing obsolete, such as _senati_, _solui_, _comperior_ (dep.), _neglegisset_, _vis_ (acc. pl.) _nequitur_. In syntax his constructions are for the most part those of the contemporary writers. Entry: 55

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 16, Slice 3 "Latin Language" to "Lefebvre, François-Joseph"     1910-1911

Rules for Writers:

    Avoid run-on sentences they are hard to read.  Don't use no double

negatives.  Use the semicolon properly, always use it where it is appropriate;

and never where it isn't.  Reserve the apostrophe for it's proper use and

omit it when its not needed.  No sentence fragments. Avoid commas, that are

unnecessary.  Eschew dialect, irregardless.  And don't start a sentence with

a conjunction.  Hyphenate between sy-llables and avoid un-necessary hyphens.

Write all adverbial forms correct.  Don't use contractions in formal writing.

Writing carefully, dangling participles must be avoided.  It is incumbent on

us to avoid archaisms.  Steer clear of incorrect forms of verbs that have

snuck in the language.  Never, ever use repetitive redundancies.  If I've

told you once, I've told you a thousand times, resist hyperbole.  Also,

avoid awkward or affected alliteration.  Don't string too many prepositional

>phrases together unless you are walking through the valley of the shadow of

death.  "Avoid overuse of 'quotation "marks."'"

Fortune Cookie

Greek.---Athenaeus quotes 35 writers of works, known or supposed to be dictionaries, for, as they are all lost, it is often difficult to decide on their nature. Of these, Anticlides, who lived after the reign of Alexander the Great, wrote [Greek: Exêgêtikos], which seems to have been a sort of dictionary, perhaps explaining the words and phrases occurring in ancient stories. Zenodotus, the first superintendent of the great library of Alexandria, who lived in the reigns of Ptolemy I. and Ptolemy II., wrote [Greek: Glôssai], and also [Greek: Lexeis ethnikai], a dictionary of barbarous or foreign phrases. Aristophanes of Byzantium, son of Apelles the painter, who lived in the reigns of Ptolemy II. and Ptolemy III., and had the supreme management of the Alexandrian library, wrote a number of works, as [Greek: Attikai Lexeis, Lakônikai Glôssai] which, from the titles, should be dictionaries, but a fragment of his [Greek: Lexeis] printed by Boissonade, in his edition of Herodian (London, 1869, 8vo, pp. 181-189), is not alphabetical. Artemidorus, a pupil of Aristophanes, wrote a dictionary of technical terms used in cookery. Nicander Colophonius, hereditary priest of Apollo Clarius, born at Claros, near Colophon in Ionia, in reputation for 50 years, from 181 to 135, wrote [Greek: Glôssai] in at least three books. Parthenius, a pupil of the Alexandrian grammarian Dionysius (who lived in the 1st century before Christ), wrote on choice words used by historians. Didymus, called [Greek: chalkenteros], who, according to Athenaeus, wrote 3500 books, and, according to Seneca, 4000, wrote lexicons of the tragic poets (of which book 28 is quoted), of the comic poets, of ambiguous words and of corrupt expressions. Glossaries of Attic words were written by Crates, Philemon, Philetas and Theodorus; of Cretan, by Hermon or Hermonax; of Phrygian, by Neoptolemus; of Rhodian, by Moschus; of Italian, by Diodorus of Tarsus; of foreign words, by Silenus; of synonyms, by Simaristus; of cookery, by Heracleon; and of drinking vessels, by Apollodorus of Cyrene. According to Suidas, the most ancient Greek lexicographer was Apollonius the sophist, son of Archibius. According to the common opinion, he lived in the time of Augustus at Alexandria. He composed a lexicon of words used by Homer, [Greek: Lexeis Homêrikai], a very valuable and useful work, though much interpolated, edited by Villoison, from a MS. of the 10th century, Paris, 1773, 4to, 2 vols.; and by Tollius, Leiden, 1788, 8vo; ed. Bekker, Berlin, 1833, 8vo. Erotian or Herodian, physician to Nero, wrote a lexicon on Hippocrates, arranged in alphabetical order, probably by some copyist, whom Klein calls "homo sciolus." It was first published in Greek in H. Stephani _Dictionarium Medicum_, Paris, 1564, 8vo; ed. Klein, Lipsiae, 1865, 8vo, with additional fragments. Timaeus the sophist, who, according to Ruhnken, lived in the 3rd century, wrote a very short lexicon to Plato, which, though much interpolated, is of great value, 1st ed. Ruhnken, Leiden, 1754; ed. locupletior, Lugd. Bat. 1789, 8vo. Aelius Moeris, called the Atticist, lived about 190 A.D., and wrote an Attic lexicon, 1st ed. Hudson, Oxf. 1712, Bekker, 1833. Julius Pollux ([Greek: Ioulios Polydeukês]) of Naucratis, in Egypt, died, aged fifty-eight, in the reign of Commodus (180-192), who made him professor of rhetoric at Athens. He wrote, besides other lost works, an Onomasticon in ten books, being a classed vocabulary, intended to supply all the words required by each subject with the usage of the best authors. It is of the greatest value for the knowledge both of language and of antiquities. First printed by Aldus, Venice, 1500, fol.; often afterwards; ed. Lederlinus and Hemsterhuis, Amst. 1706, 2 vols.; Dindorf, 1824, 5 vols., Bethe (1900 f.). Harpocration of Alexandria, probably of the 2nd century, wrote a lexicon on the ten Attic orators, first printed by Aldus, Ven. 1503, fol.; ed. Dindorf, Oxford, 1853, 8vo, 2 vols. from 14 MSS. Orion, a grammarian of Thebes, in Egypt, who lived between 390 and 460, wrote an etymological dictionary, printed by Sturz, Leipzig, 1820, 4to. Helladius a priest of Jupiter at Alexandria, when the heathen temples there were destroyed by Theophilus in 389 or 391 escaped to Constantinople, where he was living in 408. He wrote an alphabetical lexicon, now lost, chiefly of prose, called by Photius the largest ([Greek: polystichôtaton]) which he knew. Ammonius, professor of grammar at Alexandria, and priest of the Egyptian ape, fled to Constantinople with Helladius, and wrote a dictionary of words similar in sound but different in meaning, which has been often printed in Greek lexicons, as Aldus, 1497, Stephanus, and separately by Valckenaer, Lugd. Bat. 1739, 4to, 2 vols., and by others. Zenodotus wrote on the cries of animals, printed in Valckenaer's _Ammonius_; with this may be compared the work of Vincentio Caralucci, _Lexicon vocum quae a brutis animalibus emittuntur_, Perusia, 1779, 12mo. Hesychius of Alexandria wrote a lexicon, important for the knowledge of the language and literature, containing many dialectic and local expressions and quotations from other authors, 1st ed. Aldus, Ven. 1514, fol.; the best is Alberti and Ruhnken, Lugd. Bat. 1746-1766, fol. 2 vols.; collated with the MS. in St Mark's library, Venice, the only MS. existing, by Niels Iversen Schow, Leipzig, 1792, 8vo; ed. Schmidt, Jena, 1867, 8vo. The foundation of this lexicon is supposed to have been that of Pamphilus, an Alexandrian grammarian, quoted by Athenaeus, which, according to Suidas, was in 95 books from [Epsilon] to [Omega]; [Alpha] to [Delta] had been compiled by Zopirion. Photius, consecrated patriarch of Constantinople, 25th December 857, living in 886, left a lexicon, partly extant, and printed with Zonaras, Lips. 1808, 4to, 3 vols., being vol. iii.; ed. Naber, Leidae, 1864-1865, 8vo, 2 vols. The most celebrated of the Greek glossaries is that of Suidas, of whom nothing is known. He probably lived in the 10th century. His lexicon is an alphabetical dictionary of words including the names of persons and places--a compilation of extracts from Greek writers, grammarians, scholiasts and lexicographers, very carelessly and unequally executed. It was first printed by Demetrius Chalcondylas, Milan, 1499, fol.; the best edition, Bernhardy, Halle, 1853, 4to, 2 vols. John Zonaras, a celebrated Byzantine historian and theologian, who lived in the 12th century, compiled a lexicon, first printed by Tittmann, Lips. 1808. 4to, 2 vols. An anonymous Greek glossary, entitled [Greek: Etymologikon mega], _Etymologicum magnum_, has been frequently printed. The first edition is by Musurus, Venitia, 1499, fol.; the best by Gaisford, Oxonii, 1848, fol. It contains many grammatical remarks by famous authorities, many passages of authors, and mythological and historical notices. The MSS. vary so much that they look like the works of different authors. To Eudocia Augusta of Makrembolis, wife of the emperors Constantine XI. and Romanus IV. (1059 to 1071), was ascribed a dictionary of history and mythology, [Greek: Iônia] (bed of violets), first printed by D'Ansse de Villoison, _Anecdota Graeca_, Venetiis, 1781, 4to, vol. i. pp. 1-442. It was supposed to have been of much value before it was published. Thomas, Magister Officiorum under Andronicus Palaeologus, afterward called as a monk Theodulus, wrote [Greek: Eklogai onomatôn Attikôn], printed by Callierges, Romae, 1517, 8vo: Papias, _Vocabularium_, Mediolani, 1476, fol.: Craston, an Italian Carmelite monk of Piacenza, compiled a Greek and Latin lexicon, edited by Bonus Accursius, printed at Milan, 1478, fol.: Aldus, Venetiis, 1497, fol.: Guarino, born about 1450 at Favora, near Camarino, who called himself both Phavorinus and Camers, published his _Thesaurus_ in 1504. These three lexicons were frequently reprinted. Estienne, _Thesaurus_, Genevae, 1572, fol., 4 vols.; ed. Valpy, Lond. 1816-1826, 6 vols. fol.; Paris, 1831-1865, 9 vols. fol., 9902 pages: [Greek: Kibôtos], the ark, was intended to give the whole language, ancient and modern, but vol. i., Constantinople, 1819, fol., 763 pages, [Alpha] to [Delta], only appeared, as the publication was put an end to by the events of 1821. ENGLISH.--Jones, London, 1823, 8vo: Dunbar, Edin. 3rd ed. 1850, 4to: Liddell and Scott, 8th ed. Oxford, 1897, 4to. FRENCH.--Alexandre, 12th ed. Paris, 1863, 8vo; 1869-1871, 2 vols: Chassang, ib. 1872, 8vo. ITALIAN.--Camini, Torino, 1865, 8vo, 972 pages: Müller, ib. 1871, 8vo. SPANISH.--_Diccionario manual, por les padres Esculapios_, Madrid, 1859, 8vo. GERMAN.--Passow, 5th ed. Leipzig, 1841-1857, 4to: Jacobitz and Seiler, 4th ed. ib. 1856, 8vo: Benseler, ib. 1859, 8vo: Pape, Braunschweig, 1870-1874, 8vo, 4 vols. Prellwitz, _Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache_, new edition, 1906: Herwerden, _Lexicon Graecum suppletorium et dialecticum_, 1902. DIALECTS.--_Attic_: Moeris, ed. Pierson, Lugd. Bat. 1759. 8vo. _Attic Orators_: Reiske, Oxon. 1828, 8vo, 2 vols. _Doric_: Portus, Franckof. 1605, 8vo. _Ionic_: Id. ib. 1603, 8vo; 1817; 1825. PROSODY.--Morell, Etonae, 1762, 4to; ed. Maltby, Lond. 1830, 4to: Brasse, Lond. 1850, 8vo. RHETORIC.--Ernesti, Lips. 1795, 8vo. MUSIC.--Drieberg, Berlin, 1855. ETYMOLOGY.--Curtius, Leipzig, 1858-1862: Lancelot, Paris, 1863, 8vo. SYNONYMS.--Peucer, Dresden, 1766, 8vo: Pillon, Paris, 1847, 8vo. PROPER NAMES.--Pape, ed. Sengebusch, 1866, 8vo, 969 pages. VERBS.--Veitch, 2nd ed. Oxf. 1866. TERMINATIONS.--Hoogeveen, Cantab. 1810, 4to: Pape, Berlin, 1836, 8vo. PARTICULAR AUTHORS.--_Aeschylus_: Wellauer, 2 vols. Lips. 1830-1831, 8vo. _Aristophanes_: Caravella, Oxonii, 1822, 8vo. _Demosthenes_: Reiske, Lips. 1775, 8vo. _Euripides_: Beck, Cantab. 1829, 8vo. _Herodotus_: Schweighäuser, Strassburg, 1824, 8vo, 2 vols. _Hesiod_: Osoruis, Neapol. 1791, 8vo. _Homer_: Apollonius Sophista, ed. Tollius, Lugd. Bat., 1788, 8vo: Schaufelberger, Zürich, 1761-1768, 8vo, 8 vols.: Crusius, Hanover, 1836, 8vo: Wittich, London, 1843, 8vo: Döderlein, Erlangen, 8vo, 3 vols.: Eberling, Lipsiae, 1875, 8vo: Autenrieth, Leipzig, 1873, 8vo; London, 1877, 8vo. _Isocrates_: Mitchell, Oxon. 1828, 8vo. _Pindar_: Portus, Hanov. 1606, 8vo. _Plato_: Timaeus, ed. Koch, Lips. 1828, 8vo: Mitchell, Oxon. 1832, 8vo: Ast, Lips. 1835-1838, 8vo, 3 vols. _Plutarch_: Wyttenbach, Lips. 1835, 8vo, 2 vols. _Sophocles_: Ellendt, Regiomonti, 1834-1835, 8vo ed.; Genthe, Berlin, 1872, 8vo. _Thucydides_: Bétant, Geneva, 1843-1847, 8vo, 2 vols. _Xenophon_: Sturtz, Lips. 1801-1804, 8vo, 4 vols.: Cannesin (Anabasis, Gr.-Finnish), Helsirgissä, 1868, 8vo: Sauppe, Lipsiae, 1869, 8vo. _Septuagint_: Hutter, Noribergae, 1598, 4to: Biel, Hagae, 1779-1780, 8vo. _New Testament_: Lithocomus, Colon, 1552, 8vo: Parkhurst, ed. Major, London, 1845, 8vo: Schleusner (juxta ed. Lips. quartam), Glasguae, 1824, 4to. Entry: EUROPE

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 8, Slice 4 "Diameter" to "Dinarchus"     1910-1911

Index: