Quotes4study

Bogotá, como todas las capitales latinoamericanas, es una ciudad móvil y cambiante, un elemento inestable de siete u ocho millones de habitantes: aquí uno cierra los ojos demasiado tiempo y puede muy bien que al abrirlos se encuentre rodeado de otro mundo

Juan Gabriel Vásquez

Crea el cuervo, y sacarte ha los ojos=--Breed up a crow and he will peck out your eyes.

_Sp. Pr._

"Soy de Badajoz, "Badajoz is my home, Amor me llama, And Love is my name; Toda mi alma, To my eyes in flame, Es en mi ojos, All my soul doth come; Porque ensenas, For instruction meet A tuas piernas. I receive at thy feet"

Victor Hugo     Les Miserables

GUADIANA (anc. _Anas_, Moorish _Wadi Ana_), a river of Spain and Portugal. The Guadiana was long believed to rise in the lowland known as the Campo de Montiel, where a chain of small lakes, the Lagunas de Ruidera (partly in Ciudad Real, partly in Albacete), are linked together by the Guadiana Alto or Upper Guadiana. This stream flows north-westward from the last lake and vanishes underground within 3 m. of the river Zancara or Giguela. About 22 m. S.W. of the point of disappearance, the Guadiana Alto was believed to re-emerge in the form of several large springs, which form numerous lakes near the Zancara and are known as the "eyes of the Guadiana" (_los ojos de Guadiana_). The stream which connects them with the Zancara is called the Guadiana Bajo or Lower Guadiana. It is now known that the Guadiana Alto has no such course, but flows underground to the Zancara itself, which is the true "Upper Guadiana." The Zancara rises near the source of the Júcar, in the east of the tableland of La Mancha; thence it flows westward, assuming the name of Guadiana near Ciudad Real, and reaching the Portuguese frontier 6 m. S.W. of Badajoz. In piercing the Sierra Morena it forms a series of foaming rapids, and only begins to be navigable at Mertola, 42 m. from its mouth. From the neighbourhood of Badajoz it forms the boundary between Spain and Portugal as far as a point near Monsaraz, where it receives the small river Priega Muñoz on the left, and passes into Portuguese territory, with a southerly direction. At Pomarão it again becomes a frontier stream and forms a broad estuary 25 m. long. It enters the Gulf of Cadiz between the Portuguese town of Villa Real de Santo Antonio and the Spanish Ayamonte, after a total course of 510 m. Its mouth is divided by sandbanks into many channels. The Guadiana drains an area of 31,940 sq. m. Its principal tributaries are the Zujar, Jabalón, Matachel and Ardila from the left; the Bullaque, Ruecas, Botoa, Degebe and Cobres from the right. Entry: GUADIANA

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 12, Slice 6 "Groups, Theory of" to "Gwyniad"     1910-1911

In the preface to the _Novelas exemplares_ Cervantes had announced the speedy appearance of the sequel to _Don Quixote_ which he had vaguely promised at the end of the first part. He was at work on the fifty-ninth chapter of his continuation when he learned that he had been anticipated by Alonso Fernandez de Avellaneda of Tordesillas, whose _Segunde tamo del ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha_ was published at Tarragona in 1614. On the assumption that Fernandez de Avellaneda is a pseudonym, this spurious sequel has been ascribed to the king's confessor, Luis de Aliaga, to Cervantes' old enemy, Blanco de Paz, to his old friend, Bartolomé Leonardo de Argensola, to the three great dramatists, Lope de Vega, Tirso de Molina and Ruiz de Alarcón, to Alonso Fernandez, to Juan José Martí, to Alfonso Lamberto, to Luis de Granada, and probably to others. Some of these attributions are manifestly absurd--for example, Luis de Granada died seventeen years before the first part of _Don Quixote_ was published--and all of them are improbable conjectures; if Avellaneda be not the real name of the author, his identity is still undiscovered. His book is not devoid of literary talent and robust humour, and possibly he began it under the impression that Cervantes was no more likely to finish _Don Quixote_ than to finish the _Galatea_. He should, however, have abandoned his project on reading the announcement in the preface to the _Novelas exemplares_; what he actually did was to disgrace himself by writing an insolent preface taunting Cervantes with his physical defects, his moral infirmities, his age, loneliness and experiences in jail. He was too intelligent to imagine that his continuation could hold its own against the authentic sequel, and malignantly avowed his intention of being first in the field and so spoiling Cervantes' market. It is quite possible that _Don Quixote_ might have been left incomplete but for this insulting intrusion; Cervantes was a leisurely writer and was, as he states, engaged on _El Engaño à los ojos, Las Semanas del Jardín_ and _El Famoso Bernardo_, none of which have been preserved. Avellaneda forced him to concentrate his attention on his masterpiece, and the authentic second part of _Don Quixote_ appeared towards the end of 1615. No book more signally contradicts the maxim, quoted by the Bachelor Carrasco, that "no second part was ever good." It is true that the last fourteen chapters are damaged by undignified denunciations of Avellaneda; but, apart from this, the second part of _Don Quixote_ is an improvement on the first. The humour is more subtle and mature; the style is of more even excellence; and the characters of the bachelor and of the physician, Pedro Recio de Agüero, are presented with a more vivid effect than any of the secondary characters in the first part. Cervantes had clearly profited by the criticism of those who objected to "the countless cudgellings inflicted on Señor Don Quixote," and to the irrelevant interpolation of extraneous stories in the text. Don Quixote moves through the second part with unruffled dignity; Sancho Panza loses something of his rustic cunning, but he gains in wit, sense and manners. The original conception is unchanged in essentials, but it is more logically developed, and there is a notable progress in construction. Cervantes had grown to love his knight and squire, and he understood his own creations better than at the outset; more completely master of his craft, he wrote his sequel with the unfaltering confidence of a renowned artist bent on sustaining his reputation. Entry: CERVANTES

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 5, Slice 7 "Cerargyrite" to "Charing Cross"     1910-1911

Index: